Гепардиха, не открывая глаз, потерлась щекой о колено Люка.
— Ну ладно, оставим эти животные страсти нераспознанными, — махнула рукой Джулия. Блеснули серебряные кольца, звякнули браслеты, сегодня Джулия собиралась поехать играть в покер в своей компании и уже приготовилась. — Значит, ты не мог выскочить за ней из церкви. Но потом что тебе помешало бежать за ней?
— Ты имеешь в виду, кинуться за ней в Лондон? — Люк вздохнул. — Но сначала я должен был развестись, я имею в виду с пасторством, а потом думать о новом союзе. И потом, когда Мэттью мне рассказал о Мэрион, я засомневался в себе. Может быть, я вообще не понимаю женщин? Я мучительно думал, как мне избежать брака с Мэрион и не обидеть ее и Мэттью, а она, представь, думала о том же самом!
Джулия улыбнулась.
— Что ты почувствовал, когда узнал, что Кэрри работает в штаб-квартире НАТО?
— Восхищение, — признался Люк.
— О, приятно слышать, когда мужчина восхищается не красотой женщины, а ее способностями.
— Но разве я сказал, что восхищаюсь ею? — Люк покрутил головой. — Нет, Джулия, ты ошиблась. Я пришел в восторг от самого себя.
— Но… почему? Что такого ты сделал?
— Я не погнался за Кэрри, а дал ей возможность побыть среди других мужчин, чтобы оценить меня по-настоящему.
Джулия от неожиданности потеряла дар речи, потом захохотала и легонько стукнула Люка по лбу.
— Ты просто вылитый дед. Вы оба любые недостатки или промахи тотчас переводите в достоинства. Ага, значит, только так могла Кэрри убедиться в том, что ты незаменим в ее жизни? А допустим, она нашла себе другого среди полчищ мужчин?
Люк покачал головой.
— Нет, Джулия, я занял ее сердце.
Пипа вздохнула во сне, повернулась на другой бок, а Люк продолжал гладить ее.
В комнату решительным шагом вошел Джордж.
— Джулия, забери у Люка свою кошку, он мне нужен.
— Какой ты серьезный, Джордж Бартон.
— Да, и на то есть основания, дорогая. Пипа, брысь! — скомандовал он, но Пипа и ухом не повела.
— Эх, Джордж, какой ты неумелый с женщинами. Вот, учись у Люка.
— Наоборот, это я хочу Люка кое-чему научить. — Он улыбнулся в усы. — Оставь их, Люк. Пойдем в кабинет.
Люк осторожно опустил Пипу на ковер и последовал за дедом.
— Посмотри-ка результаты за это полугодие у «Джокер-паудер», мой уважаемый менеджер спецпроектов. Как тебе, а?
Люк склонился над папкой с бумагами. Фантастические результаты. И если он не ошибается, то наибольший финансовый успех принесло новое отделение «Джокер-паудер» в Шотландии, которым управляет отставной полковник Ричард Белли. Тот самый, который и посоветовал Кэрри наняться в армию.
— Джордж, по-моему, он здорово потрудился.
— Молодец, я имею в виду тебя, ты здорово умеешь обходиться с людьми.
— Джордж, ну разве я попусту потратил время, постигая премудрости проповеди? Для этого нужно познать человека и подвигнуть его на те поступки, которые ты хочешь, чтобы он совершил. Желая выяснить, куда улетела Кэрри, я нашел этого человека, я встретился с ним в Шотландии.
Когда Люк простился с Мэттью и сказал ему, что отправляется в Калифорнию, на самом деле он полетел в Лондон и оттуда начал распутывать следы Кэрри. Он нашел Тима, с которым Кэрри виделась перед полетом в Брюссель. Тим назвал Люку имя Ричарда Белли и вспомнил, что тот, кажется, летел в Шотландию. С Тима Люк взял клятву, что их встреча останется тайной для всех, как и с Ричарда Белли.
Ричарда он нашел в деревушке близ Абердина и долго беседовал с ним…
А когда Джордж предложил Люку заняться спецпроектами, то он вспомнил о Ричарде, который показался ему совсем не мельником. Как все мы неверно видим себя со стороны, думал Люк, слушая мечты Ричарда о мельнице. Может быть, его предки и были мельниками, но он-то самый настоящий современный менеджер.
Оказалось, что охота в Великобритании переместилась в Шотландию, этим-то и воспользовался сообразительный и расторопный Белли. Используя свой опыт и манеры старого вояки, он заставил стрелять патронами «Джокер-паудер» всех, кто приезжал на охоту в те края. А чтобы поднять патриотический дух, говорил всем, что «пятьдесят процентов акций и один» принадлежит англичанке.
Услышав такую странную формулировку, Люк спросил его:
— Ричард, а что значит «пятьдесят процентов акций и один»?
Белли расхохотался.
— Ну про акции ты и сам понимаешь, у Джулии Бартон их пятьдесят процентов. А один — ее муж, у которого тоже пятьдесят. Но всем приятно, что у англичанки чего-то больше, чем у американца. Я ведь не говорю, что один — это ее муж. Хотя она ведь и впрямь им владеет.
Люку осталось лишь развести руками.
— Так что, Люк, внук мой бесценный, ты теперь на верном пути. Завтра мы улетаем в Лондон. За Кэрри. — Джордж подмигнул Люку. — Обещаю сюрприз.
— Слабо сказано, — фыркнул Люк.
Джордж поиграл усами.
— Да нет, я так не думаю.
— Джордж, сюрприз и потрясение — разные вещи.
Кэрри думала, как ей одеться для встречи с Джулией. Вспоминая ухоженную, всегда хорошо одетую и причесанную немолодую женщину, она подумала, что Джулии будет приятно увидеть тоже хорошо одетую и хорошо причесанную женщину.
Она открыла шкаф, в котором сейчас мало что висело, но там был любимый костюм фисташкового цвета. Длинный пиджак и юбочка чуть выше колен. Черные лодочки на небольшом каблучке, черная сумочка через плечо — неплохо. За месяцы службы в Брюсселе Кэрри стала очень крепкой, потому что в армии не заниматься спортом просто нельзя. Она качалась на тренажерах, плавала, бегала, прыгала. Кэрри научилась водить тяжелый армейский мотоцикл, стрелять из пистолета и многому чему еще.